Translate

lunes, 18 de noviembre de 2013

Escorada…

Escorada…

Llaneando estepas áridas
Buscaba posar mi laso báculo
Y hallarte ha sido, salvación dionisíaca
Quebranto en caída inconcusa.
Brotar se tornan las flamígeras cumbres
De fuegos en montaraz alegoría
Al sentirte escorada al paso
Ansiando cubrir mi último retiro.
Saqueando los senos de un verbo vitoreado

En preñadas ágoras cazaste mi ebria mirada
Cuan cóndor altivo rutilante en las alturas
Guiando con sapiencia mi derrotero al son.
Sé de tu mano recorrer mis elíseos vientos
Jadeante susurro he sorbido al alegato
Miedos de yertas fisuras en el tiempo sucio
Empolvado de linajes etéreos, y tú soberana.
Bífida se muestra tu enseña de flor y gemas
Gélida en la angostura del poder excluido
Crédula en futuros captados, en soplos frescos
Ardiente al arribar entre el escorado sitial.
Dispénsame al raptarte para el último eslabón
Pues la forja es corta, tú y mi sien carcomidas
Por el azaroso alineamiento de los astros cian
Festejo inconmensurable de azufre y grafito
Descocando las planicies de nuestras almas
En el embebido reducto del ángel, alado vestal
Vertiendo la insigne sapiencia del logro repleto
Ay lustre de centellas, sobre nuestras palmas
Rezumarán los lamentos envidiosos del júbilo.

Santiago Pablo Romero.BlueEyes.Sensualidad.©

Imagen: Waclaw Wantuch.

No hay comentarios:

Publicar un comentario